Эльфийская музыка в Средиземье и ее влияние на не-эльфийское искусство

 

Эльфы и Хоббиты

Связи Эльдар и Хоббитов, равно как и прямое влияние эльфийской музыки на хоббитскую, носят куда как более глубокий, многообразный, сложный и неоднозначный характер чем это можно было бы изначально предположить.
Не углубляясь в историю Хоббитов, кратко упомянем о том, что до того как осесть в Шире, в Хоббитоне - Хоббиты пришли из иных мест, и эти древние странствия привели к первому знакомству с иными не-хоббитскими культурами и заимствованию их элементов, следы чего сохранились в древнейших преданиях самих Хоббитов:

:Древнейшие были их (хоббитов, Tales) хранят смутный отблеск тех дней, когда они обитали в равнинных верховьях Андуина:

Как и в случае с Гномами, далеко не все Хоббиты и их роды одинаково контактировали с Эльдар, поэтому рассмотрим этот немаловажный вопрос в географическом аспекте:

:порода северная (Fallohides) и самая малочисленная. Они, не в пример прочим хоббитам, сблизились с эльфами: сказки и песни им были милее, нежели ремесла: 
Т. е. с неизменной ориентацией на эльфов - именно Северные Хоббиты, несмотря на их <малочисленность>, и стали основными носителями <эльфийской закваски> в Хоббитоне как таковом. Вообще же Хоббиты исторически претерпели многообразные влияния нескольких рас одновременно, которые, будучи наложены на их собственную культуру, дали совершенно неповторимые и уникальные результаты:

Между Мглистыми и Лунными горами хоббитам встретились и эльфы и люди
(заимствования у тех и тех)

:Вполне вероятно, что строить хоббиты научились у дунаданцев, как научились многому другому. Но могли научиться и прямо у эльфов, у первых наставников людей. Ведь даже Вышние эльфы тогда еще не покинули Средиземье и жили в то время на западе, близ Серебристой Гавани, да и не только там, ни совсем неподалеку от Хоббитании
А если строить научились, то и музыке тоже могли учиться у Эльфов.

Древний путь с востока на запад вел через Хоббитанию в Серебристую Гавань; гномы же издавна хаживали этим трактом в копи, на Голубые горы. От них-то хоббиты и узнавали, что делается в чужих краях 
Т. е. и эльфы могли захаживать, и захаживали.

:Даже и в наших краях есть такие (хоббиты), кто понимает Дивный Народ и умеет с ним разговаривать:
Они же основные посредники заимствований (северные хоббиты, очевидно)

Ведь Пригорье строилось на древнем перекрестке, и старая-старая дорога пересекала Великий Тракт к западу от селения, и в былые дни не только люди, но и разный прочий народ хаживал тамошними путями
Значит, и Эльфы и Гномы тоже могли захаживать, очевидно.

- Да, к западу от наших земель есть приморские поселения эльфов, - с важным видом подтвердил Мерри:

Ученость была у них (хоббитов) не в почете (разве что родословие), но в старинных семействах по-прежнему водился обычай не только читать свои хоббитские книги, но и разузнавать о прежних временах и дальних странах у эльфов, гномов и людей
Значит - вряд ли были развиты и сложные <ученые>, виртуозные формы музыки. С другой стороны, указание на прямые связи с Эльдар.

Но шло время, Хоббитон постепенно стал изолирован от окружающего мира, контакты с Эльдар стали редкими и эпизодическими, и старинные корни и заимствования были размыты, преобразовавшись в специфически-хоббитский стиль, который автор определяет в смысле общего принципа как <приземление> и <опрощение> высокой эльфийской музыки, возвышенных старинных музыкальных форм Эльдар - не стоит это понимать как недоразвитость Хоббитов и сам процесс как примитивизацию того высокого до чего Хоббиты <не могли дотянуться>. Нет, скорее это была адаптация эльфийских форм под конкретную тематику и практические, <земные> нужды народа садовников и земледельцев. В самом деле, старинные предания и песни Эльдар - об Амане, Валиноре, Эарендиле, Лютиэн и т. д. - были попросту чужды Хоббитам, ибо в их собственном историческом бытии этим вещам и событиям не было места. Тем не менее некогда брошенные Эльдар зерна жили, жили и плодоносили. Но - уже чисто по-хоббитски:

О чем это, Гэндальф? - спросил Пин.
- Я перебирал в памяти древние стихи и песни (Rhymes of Lore, которые пелись), - отвечал маг. - Хоббиты их, наверно, давно позабыли - даже и те немногие, что знали.
- Не все мы позабыли, - возразил Пин. - И сочинили много-много своих, хотя у тебя сейчас не хватит на них любопытства:

Т. е. с одной стороны память и традиции были бесспорно сохранены. Но общехоббитским стереотипом и <нормой> с течением времени - из-за потери прямых и постоянных контактов с Эльдар, носителями высших форм музыки - стало неприятие, непонимание <оригинальных> неизмененных форм высокой Эльфийской музыки, что ясно видно из следующего:

:Он (Бильбо) пристрастился писать стихи и ходить в гости к эльфам:
Тут видим прямое перенятие всего что могли дать Эльфы. Особо заметим, что именно из-за этих контактов Бильбо заслужил репутацию <странного>. И далее, о нем же:

:Все боялись, что сейчас он (Бильбо) разразится песней или какими-нибудь стихами:
Поскольку так, это прямо указывает, что эльфийские песни вряд ли были популярны (скорее всего, совсем непопулярны - а Бильбо в силу вышесказанного спел бы что-то ИМЕННО ТАКОЕ, в <эльфийском стиле>, что доказывает исходный тезис)

Эльфийское превосходство в смысле музыки было бесспорно видно самим Хоббитам, но они это принимали как данность, как факт, довольствуясь <своим хорошим> и не претендуя на многое, не комплексуя по этому поводу, хотя и прямо признавая данный факт:

:Ну и порой я сочиняю песни, а эльфы изредка их поют - только чтоб доставить мне удовольствие: песни эльфов гораздо лучше:
(Бильбо)

:Да, для хоббита песни эльфов чересчур сладкозвучны, - согласился Бильбо. - Но, пожив среди них, к этому привыкаешь. Хотя я должен тебе сказать, что эльфы никогда не пресыщаются музыкой, как будто это хорошая еда:

Первым, кто переплавил свою горечь в песню, оказался, как это ни странно, Фродо, хотя обычно песен не сочинял и даже в Раздоле, слушая эльфов, сам он почти никогда не пел, даром что помнил множество песен. А сейчас, прислушиваясь к лориэнским напевам, неожиданно для себя создал песню о Гэндальфе. Но, когда он попытался спеть ее Сэму, она распалась на неуклюжие куплеты - так рассыпаются сухие листья под порывами ветра.
Это еще одно доказательство того, что Эльфам с трудом можно было даже подражать (но все же МОЖНО было), не говоря уж о том чтобы достичь их уровня В ПОЛНОТЕ. С другой стороны, это прямое доказательство тезиса о том, что влияние шло в сторону упрощения эльфийской музыки у Хоббитов (как и иных народов).

Конкретные жанры хоббитской музыки были очень разнообразны, однако несомненной доминантой и вокальной, и инструментальной хоббитской музыки была неизменная бодрость, искрометность и жизнерадостность, и веселые, шуточные, беззаботные песни эльфов, очевидно, были самым близким жанром Эльдар для Хоббитов. 
Но дадим слово самим Хоббитам:

Как мои дела? - воскликнул он. - Да я уж и не знаю, как мои, а вообще-то, вообще... - он раскинул руки, - ну, как бывает весна после зимы, как теплое солнце зовет листья из почек, как вдруг затрубили все трубы и заиграли все арфы!
(Сэм)
Like trumpets and harps and all the songs I have ever heard:
Дословно <как все трубы, арфы и ПЕСНИ, что я когда-либо слышал>:

Сам контекст и ситуация (спасенный с Ородруина Сэм, проснувшийся после забытья) прямо говорит о том, что <все песни>, слышанные Сэмом в течение жизни (большей частью в Хоббитоне, конечно же) - были очень веселыми и жизнерадостными. И далее:

:Молодые хоббиты - Мерри Брендизайк, Фредегар Боббер, Фолко Булкинс, Перегрин Крол - веселились шумно и беспечно, прогорланили уйму песен, припомнили всякую быль и небыль:.

:Но его невеселые думы разогнал звонкий галдеж Пина. Он бегал по опушке и радостно голосил:
<singing> в оригинале - знак того, что веселье в песне как нечто очень типичное для хоббита.

:ты родился в доброжелательном краю. Доля отваги, доля мудрости, сочетающихся в меру. Если бы наш брат побольше ценил вкусную пищу, застолье и песни и поменьше золото, то в мире было бы куда веселее
Т. о. хоббиты любили песни, что являлось их характерной чертой, заметной представителям иных народов (это слова Торина обращенные к Бильбо, <наш брат> - имеются в виду гномы). Вкусная пища, золото и песни в одном ряду - т. е. песни были неизменно веселые. О исключительной любви Хоббитов к пению свидетельствует даже следующий комический эпизод:

:Вода ему была явно очень приятна, он (Горлум) радостно хихикал и даже поквакивал себе под нос нечто вроде песенки:

А ведь Горлум когда-то был Хоббитом, и даже власть Кольца не вытравила в нем некогда укорененной неистребимой любви к музыке. И далее:

:Вдруг оказалось, что они звонко распевают, словно петь было легче и проще, чем говорить:
(хоббиты у Бомбадила). Кроме прочего, тут еще один намек на связь музыки и ритмов природы, к которой Том Бомбадил был близок как никто, являясь по сути ее воплощением, а значит - это еще одно подтверждение <естественности>, <натуральности> эльфийских музыкальных ладов (которыми без сомнения пользовалась Золотинка в своих песнях заклинательного и иного характера)

Действительно, роль песни и пения в жизни Хоббитов была очень важна, о чем говорит масса специфически <хоббитских> <событийных> песенных жанров, очень подробно и четко классифицированных (и похоже, что у них находилась соответственная песня практически на все, чем им доводилось заниматься в быту, повседневной жизни (подобный <практический>, <утилитаристский> подход к музыке по принципу <что вижу/делаю, о том и пою> был вполне типичен и для Эльдар. Хоббитская же практика была во многом именно преломлением соответствующих жанров Эльдар с обязательной поправкой на хоббитскую <приземленность>):

:попробовал было для бодрости громко затянуть песню:

Но вскоре он услышал, как Фродо тихо-тихо напевает старую походную песню
walking-song

Потом все перекрыл голос Пина: тот горланил излюбленную банную песню Бильбо 
bath-song

:Бильбо принялся швырять в них камнями, а потом, приплясывая между деревьями, запел песню, чтобы привлечь внимание пауков, а также гномов: 
Может, и не слишком складная дразнилка, но не забывайте - он сочинил ее сам, экспромтом, в самый неподходящий момент. Песенка свое дело сделала:
Вспомним дразнилки Эльфов, пошучивавших над бородами Гномов:

...Ты петь умеешь?
- Умею, - сказал Пин, - Ну, то есть умею, судя по-нашему. Только ведь наши песенки не годятся для здешних высоких чертогов, и не идут они к нынешним временам, государь. У нас ведь что самое страшное? Ливень да буран. И поем-то мы обычно о чем-ни6удь смешном, песни у нас застольные:

Они даже замурлыкали (hummed), по хоббитскому обыкновению: хоббиты мурлычут, возвращаясь домой ночью. Обычно они мурлычут-напевают приглашение к ужину (supper-song) или постельную песню (bed-song); но эти хоббиты затянули походную песню (walking-song) (конечно же, приглашающую, кроме всего прочего, к ужину и спатоньки). Слова сочинил Бильбо Торбинс, а напев был древнее здешних гор, и Фродо научился ему, гуляя с Бильбо по Ручьевой долине и беседуя о Приключениях:

Здесь мы видим вполне типичную для Хоббитов практику - приспосабливать новые слова к старинной, древней, как правило очень хорошо ЗНАКОМОЙ мелодии, которая была у всех <на слуху> даже у разных народов, что видно и далее:

He (Sam) began to sing to an old tune
:произнес, то ли пропел на старинный мотив:

Теперь на него глядели все в зале.
- Песню! - крикнул кто-то из хоббитов.
- Песню! Песню! - подхватили другие. - Что-нибудь новенькое или из старенького, чего никто не слышал!
Фродо на миг растерялся. Потом припомнил смешную песню, которую очень любил Бильбо 
a ridiculous song
У Фродо был неплохой голос, да и песня понравилась. Потребовали еще пива и захотели послушать песню заново. Поднялся крик: "Еще разок! Просим!" Фродо пришлось выпить кружку-другую и спеть песню сначала. Ему подпевали: мотив был знакомый, слова подхватывали на лету.
Снова единство мотивов, разница лишь в словах.

Весьма немаловажно в этом смысле то, что подобная практика (скрещивание старинной мелодии с новыми стихами) была отличительной чертой древних европейских кельтских бардов, скальдов и филидов, традиции которых продолжили гаэльские (ирландские) странствующие певцы-арфисты. Ведь именно англо-ирландской <сельской> ойкумене изначально уподобил JRRT хоббитов и Шир при проникновении в их мир. Напрямую об этом читаем:

'The Shire' is based on rural England and not any other country in the world...
[Later in the same letter he implied that the Shire was "an imaginary mirror" of England.]
Letters, 250 (#190)

...Все что связано с понятием <Шир> - основано на аналогии именно с деревенской <старой доброй Англией> и ни с какой более страной мира...
(Позже в том же письме он <JRRT> разъяснил это, говоря что Шир был <зеркальной проекцией> Англии в Средиземье). Письма, 250 (#190).

Это прямое указание очень многое может прояснить в смысле возможных аналогий человеческой и хоббитской музыки.
Прямое влияние не только Эльдар, но и Гномов на хоббитскую музыку видно из следующего:

:Закричали хоббиты и заплясали вокруг Фродо. А Мерри с Пином пляску оставили и начали песню: сочиненную, конечно, заранее, вроде той, которую пели гномы, отправляясь в путь с Бильбо:
It was made on the model of the dwarf-song:
Имеем прямое перенятие, заимствование самой <модели> песни как музыкально-гармонической оболочки, наполненной новым словесным содержанием. А, как уже было сказано, именно эта гномская песня носила на себе явную печать эльфийского влияния. Таким образом, культура Эльдар влияла на Хоббитов и в таком опосредованном виде, не напрямую, но <через ступеньку>.
Когда же хоббиты сочиняли что-нибудь свое, мелодии были в этом случае просты, не так совершенны и изящны как эльфийские:

Голос его зазвенел, и полились собственные слова, соответствующие незамысловатому мотиву... :words to fit the simple tune: (Сэм) 

Довольно популярны в хоббитской среде были песни дуэтного характера, что позволяет отнести их к особенностям именно хоббитского музыкального стиля - практически нет упоминаний о дуэтном пении Эльдар, у тех оно было как правило либо чисто сольным, либо хоровым, без промежуточных ансамблевых форм типа дуэта, трио и т. д. О хоббитах же читаем:

:Сэм с Пином, сидя возле, вполголоса завели:
Сначала - hum, затем - sing

:Сначала они разговаривали, тихо напевали песенки, благо услышать их было уже некому:
Hummed a tune softly together, напевали ВМЕСТЕ.

Тем не менее несмотря на типичную веселость, не был чужд Хоббитам и лирический жанр, особенно тем Хоббитам, которые имели возможность прикоснуться к творчеству Эльдар, вспомним песни Бильбо в Раздоле, Фродо в Лориэне:

Он снова умолк, отошел к окну и принялся вполголоса напевать:

Инструментальная музыка как аккомпанемент пению и самостоятельный вид также была весьма развита в среде Хоббитов. По аналогии с кельто-ирландской музыкой, это очень часто были быстрые зажигательные мелодии празднично-танцевального характера:

:начались песни, пляски, музыка, игры (song, dances, music, games), 
Прямое наличие праздничной музыки (в том числе и отдельно инструментальной, раз <песни И музыка>)
юные Кролы и Брендизайки: устроили оркестр и начали танцевать
impromptu orchestra: a merry dance-tune, <веселая танцевальная музыка>

"trumpets and horns, pipes and flutes and other MUSICAL instruments
Трубы и горны, дудки и флейты и прочие духовые инструменты; 
Горны - рога, pipes - прямой намек на волынку (тем более далее упоминается <звон и гул> этого и). Как видим, в музыкальном обиходе Хоббитов были как общие для многих культур Средиземья музыкальные инструменты, так и впервые упоминаемая волынка, о которой имеется также одно прямое упоминание применительно к музыке Людей (в <Неоконченных Преданиях>). Поскольку резкий, пронзительный тембр этого специфического инструмента явно не вписывается в общую систему эльфийской культуры и музыки, будучи оскорбителен для утонченного слуха любого Эльда, мы его не рассматриваем, ограничившись упоминанием возможности его наличия в музыке по крайней мере Хоббитов и Людей.

Из конкретных танцев Хоббитов упоминается Springle-Ring <брызга-дрызга>, танец с колокольчиками (на столе), <милый но несколько буйный> - соответственно и музыка, сопровождавшая его, была такая же по характеру. (Отметим, что колокольчики являлись обязательным элементом этого танца). Весьма примерным аналогом <брызге-дрызге> может быть норвежский спрингданс или схожие с ним английские танцы - жига, хорнпайп, ирландский clog dance (который тоже часто танцевался на столе) и т. д.

Заканчивая раздел о влиянии эльфийской музыки на хоббитскую, заметим, что и сами Хоббиты, подвергаясь влияниям, тем не менее вполне могли в свою очередь влиять на иные культуры, хотя среди Хоббитов путешественников было не так уж и много:

:Потом пошла местность, где жители говорили на незнакомом языке и пели песни, каких Бильбо раньше не слыхивал:
Зато получил возможность услышать и запомнить ТЕПЕРЬ,

:как же, гости из Хоббитании, да еще наверняка с новостями! Может, порасскажете, может, споете - все хорошо! 
Кроме прямого упоминания о хоббитском исполнении (Фродо), <демонстрации хоббитской культуры> - мы видим еще и то, что в Пригорье и его знаменитом трактире <Гарцующий пони>, расположенном на древнем пути, о чем см. начало раздела - в то время приветствовалось уже ЛЮБОЕ НОВОЕ пение, даже ЛЮБИТЕЛЬСКОЕ, значит - менестрели-<профессионалы>, особенно эльфийские, уже стали редкостью, некогда бойкий тракт, по которому хаживали и Люди, и Гномы, и Эльфы - постепенно пустел и культурный обмен постепенно приходил в упадок, оживившись лишь с возвращением Государя Элессара на трон.
Закончим на том, что Хоббиты внесли немалый вклад в сохранение культурного наследия Эльдар, уходивших из Средиземья. Автор имеет в виду прежде всего небезызвестную Алую Книгу Западных Пределов, собрание сказаний и песен Эльдар, основными составителями и компиляторами которой явились Бильбо и Фродо .

Предыдущая тема

Содержание

Следующая тема

Hosted by uCoz