Тирионские сказки Третьего Дома

В роли Ангарато и Тинвэллэт - Анориэль
В роли Артарэсто - Линнаро

Большое оружие

Картинка проявляется – видела ли я ее раньше? На картине – деревья с темно-зелеными листьями образуют свод над широкой дорожкой. Дорожка выложена разноцветными гладкими камешками, между которыми там и тут пробиваются трава и мелкие цветочки. Правда посередине дорожки растительности все же нет. Между деревьями открывается вид на город. Становится ясно, что это место где-то посередине холма, потому что дорога идет вниз, в город, который виден немного сверху. Дух захватывает от красоты города, в гармоничном единстве слиты дома и сады, цвета ясные и чистые. На дорожке стоит юноша – светлые золотистые волосы перехвачены темно-коричневым ремешком из тонкой кожи с золотым тиснение, белая рубашка стянута у рукавов шнуровкой, голубая туника спускается почти до колен, на ногах у него коричневые сапоги, тоже с шнуровкой. В руках он несет что-то, завернутое в кусок черной ткани. Он замер на выходе из-под сени деревьев. Картинка пока недвижима, но я уже приближаюсь, я все ближе к деревьям, ближе, к этому юноше, идущему по дорожке, ближе... Миг, и картинка открывается мне, я там...

* * *

Ангарато возвращался домой из мастерской Финдекано вечером золотого дня. Его переполняла радость, знакомая всякому, завершившему какое-то новое и важное дело. Он шел быстрым шагом, направляясь в дом Арафинвэ, стоявший ближе к подножию холма. Дом этот был построен не так давно, когда все они приехали из Альквалондэ, и Ангарато еще не успел устроить в нем мастерскую, поэтому экспериментировать с металлом он ходил к Финдекано, с которым он был дружен. Сегодня он закончил одну работу, которой хотел похвастаться братьям и сестре. Хотя на самом деле он был бы рад показать это сначала отцу, но Арафинвэ не было дома. 
Ангарато вошел во двор дома. Около хрустального фонтана, украшавшего центр двора, он увидел Артарэсто, Айканаро и Тинвэллэт. Братья о чем-то спорили, а девушка, явно не желавшая принимать участия в споре, присела на край фонтана и перебирала золотистые янтарики, лежащие на дне чаши. 
- Все-таки не думаю, что воплощение этой идеи может быть интересным, - услышал он спокойный голосо Артарэсто. Тинвэллэт заметила его раньше братьев, и поднялась навстречу ему 
- Приветствую, Ангарато, - сказала она. – Помоги мне разнять этих спорщиков! Они уже битый час пытаются что-то доказать друг другу. Я же никак не пойму, зачем они затеяли спор об оружии.
- Об оружии? – Ангарато явно смутился. – Каком оружии? Для охоты?
- Нет, - горячо возразил Айканаро, - большом оружии. Разве ты не слышал о том, что некоторые нолдор делают большое оружие. Чтобы сражаться! – Глаза младшего брата сверкали, голос звенел.
- Я ему пытаюсь объяснить, что нолдор не нужно оружие, - устало сказал Артарэсто,- «большое», как это называют. В свете Дерев Эльдар ни от кого защищаться. 
- Да! Но ведь если мы куда-нибудь пойдем далеко, где нет света Дерев? – возразил Айканаро. Старший брат пожал плечами:
- Куда пойдем?
- А вот Феанаро говорил... – начал было Артарэсто, но его перебила Тинвэллэт:
- Ангарато, а что ты такое принес, покажи ? – на губах у девушки мелькнула улыбка. Иногда друзья дарили ей свои творения, а иногда она дарила им свои удачные ювелирные работы, хотя последнее случалось нечасто, Тинвэллэт лучше удавались вышивка. 
Ангарато присел на широкий бордюр бассейна и положил черный сверток перед собой. Девушка села напротив, а братья подошли поближе. С легким шелестом ткань развернулась и золотистый свет заплясал на ярком клинке. Зеркально отполированное лезвие в локоть длиной было украшено замысловатым узором, напоминающим морскую волну, набегающую на берег. На бронзовой гарде, гладкой и округлой, был вычеканен корабль, идущий под всеми парусами. Ангарато перевернул оружие, зайчик света, отразившегося на лезвии, брызнул в глаза братьям – с другой стороны на гарде тонкими линиями была изображена звезда, почти скрытая под узором из голубых узких камней. Ангарато снова повернул клинок и оглядел зрителей, пытаясь понять, какое впечатление произвело это на них. Артарэсто слегка нахмурился и пристально смотрел на брата. 
- Ты сам сделал? – спросила Тинвэллэт. – Очень красиво! - Она с восхищением разглядывала узор на лезвии. – Я такого еще не видела!
- Нож? – немного разочарованно протянул Айканаро. – Красивая рукоятка... Ты нарисовал наш корабль, я его узнаю! 
Ангарато промолчал. Артарэсто медленно перевел взгляд с брата на клинок.
- Это не нож. - сказал он.- Это меч. Большое оружие.

* * *

Ненадолго повисло тяжелое молчание. Айканаро и Тинвэллэт неожиданно притихли, чуть отошли и сели на бордюр. Ангарато проводил их взглядом и повернулся к Артарэсто, который ловил взгляд брата своим взором.
- Я опасался такого поворота событий, toronya, - сказал старший. - Ты стремишься воплотить красоту в изящном узоре, что покрывает сияющую сталь. Но боль и насилие есть суть всякого оружия. Искажение лежит в самой его первооснове. а разве искажение может быть красивым, ответь, брат?
- Я знаю, о чем ты говоришь... - отвечал младший. - Не только в узоре пытался я воплотить красоту, но и в форме клинка, остроте лезвия и твердости стали. Ведь делаем же мы ножи и инструменты - они тоже остры и тверды.
- Чтобы отточить мастерство необязательно ковать лезвие...- возразил было Артарэсто. Ангарато продолжал:
- Этот же сделан больше, для возможной борьбы с порождениями Искажения, которое не может быть красивым, в это ты прав.
Левая бровь Артарэсто приподнялась вверх, хотя в остальном лицо его не изменилось.
- Что удивляет тебя, toronya? - спросил его брат. - Что за муха тебя укусила? О каких порождениях молвишь ты? о тех, что еще ютятся в самых мрачных чащах Срединных Земель. За тысячу волн отсюда?
Ангарато нетерпеливо пожал плечами:
- Муха? Разве не слышал ты о том, что некоторые собираются отправится за тысячи волн? Я сам не слишком верю в это... Но старшие говорят об этом. Финдекано тоже сделал меч. Я решил попробовать тоже. - заключил и внимательно взглянул на брата. Тот, не отрывая взгляда от лица собеседника, отвечал, плавно с расстановкой выводя слова:
- Скажи, мне, ты ведь бывал на охоте? бывал... Так, легче и ли одолеть вепря с копьем или с мечом? Не правда ли с копьем? А еще лучше бы подошел добрый лук да меткая стрела. Ведь я прав? А когда удобен меч? не против ли другого меча? А у кого из отродий тени достанет мастерства сковать меч, достойный этого? Так против кого ты его собираешься обнажить?
Ангарато смутился и нахмурился. Он явно не обдумывал этот момент. Но надо было что-то отвечать. Мысли разбегались, и он попробовал применить испытанный прием - повторить часть утверждений собеседника, чтоб иметь время на раздумья:
- Против другого меча, говоришь ты? Мне не приходило это в голову. Я бывал на охоте, и не раз. И иногда мне казалось, что нож побольше мне бы мог пригодится. Нет, я видел однажды, как Майтимо и Макалаурэ танцевали вдвоем с мечами. Мне это показалось странным. Они выглядели довольными, - Ангарато улыбнулся, все еще смущенно. Но лицо его брата было серьезным, голос зазвучал мрачно и почти угрожающе:
- Это не кубок. И не фибула. И даже не нож, о котором ты говоришь. Будучи откованным, меч, точно живой, будет стремится сойтись с себе подобным в том звенящем танце, чье имя: гибель. Запомни мои слова.- он отвернулся, готовясь покинуть пристутствующих. Ангарато снова стал серьезным:
- Я запомню. Ты прав. Но что мне делать с этим... оружием? Оно уже создано. Расплавить, уничтожить? - сомнение явно прозвучало в его голосе.
- Я не в праве даже советовать тебе этого, Ангарато. И воля твоя решать, как поступит правильней.
- Я подумаю. Как думаешь, стоит рассказать об этом Финарато?
- Отчего нет?
Ангарато благодарно улыбнулся. "Хорошо, что ты поговорил с мной об этом. Что мы поговорили об этом". Артарэсто продолжал:
- Меня пугает отчужденность, что стеной встала между сыновьями короля и между их детьми, и между их близкими. И менее всего я хочу, чтобы эта же стена отгородила друг от друга нас. Брат...
- Этого не будет! - Ангарато сказал это спокойно, но в голосе прозвучал металл, похожий на металл его клинка. Артарэсто стоял вполоборота, но теперь повернулся и протянул вперед руки:
- Никогда... - сказал он. Ангарато встал и взял Артарэсто за руки. При этом он задел меч и тот упал в бассейн. Ангарато заметил это боковым зрением, но лишь слегка усмехнулся и посмотрео брату в глаза.
- Мне пора идти. Пойду поищу Финарато. - сказал он.
- Передавай мои самые добрые пожелания.
- Хорошо, - Ангарато направился к дому, на ходу кивнув головой остающимся. Забытый меч остался в бассейне.
- Maara mesta ar nai Heru varyava ti, - тихо сказал Артарэсто ему вслед. И улыбнувшись Айканаро и Тинвэллэт, которые молча слушали их разговор, вышел на улицу, оставив друзей переглядываться и пытаться понять, что произошло. Девушка проводила Артарэсто взглядом и опустила руку в воду, стараясь не касаться клинка. Айканаро спрыгнул наземь и встал перед ней, на его лице было написано недоумение, смешанное с любопытством.
- Что они...

В этот момент во двор вошел Финарато. Увидев брата и девушку, он приблизился к фонтану. Айканаро обернулся и воскликнул:
- Aiya, toronya!
Тинвэллэт подняла голову и приветливо улыбнулась старшему Арафинвиону. Тот подошел ближе, Айканаро чуть посторонился, радостно глядя на брата.
Отблеск серебристо-золотого света блеснул ему в глаза из бассейна. Финарато увидел меч и брови у него приподнялись. Он наклонился и вынул оружие из воды - яркие брызги полетели во все стороны. Пальцы сошлись на бронзовой рукояти, которая сейчас блестела как золотая. Но Финарато не стал разглядывать узоры на клинке. Он совершенно сознательно провел пальцем вдоль лезвия. Вздрогнув от боли, он смотрел, как капли крови падают в бассейн. Радость померкла на лице Айканаро, на лице девушки отразилась боль, которую испытал Финарато.
- Зачем?... - спросила она. - Что ты делаешь?...
"Брось его обратно, пусть лежит под водой, пусть сверкает бликами, пусть он никого никогда не ранит!" - хотелось крикнуть ей. Но было поздно. Капли падали в бассейн, исчезая, растворяясь в прозачной воде...

Айканаро подошёл ближе, не отрывая взгляда от окровавленной руки.
- Что... что это? Зачем ты это сделал? . спросил он брата. - Ты... хотел показать нам свою боль? Но почему так? Почему ты?
Финарато обернулся и посмотрел на брата. Взгляд скользнул по расстроенному лицу Айканаро, по озадаченному лицу девушки и вернулся к сияющему клинку. Ни следа не осталось на полированной поверхности.
- Я взял его в руки и понял: он сделан для того, чтобы ранить. Должен же я был понять, как это… что это такое - ранить, - честно сказал он. - И это действительно больно…
Ранка на руке уже затягивалась.
Айканаро повернулся к Тинвэллэт:
- Посмотри... но это же красота... всё-таки красота, хотя и кровь. Я... я хочу сковать такой же! Но он не ранит никого, он будет висеть на стене и сверкать своей красотой...... а может быть и предупреждением...
Тинвэллэт схватила Айканаро за руку.
- Не надо! Ты же видишь - оружие это для того, чтобы причинять боль. Случайно ли, неслучайно ли - острие ранит... Ангарато, когда ковал.. меч, тоже не думал о боли, что он может причинить этим.. оружием...Но ты видишь, что получается.
Тинвэллэт говорила быстро, стараясь попасть в тон Айканаро.
- Оружие не может ранить, когда висит на стене! А Ангарато творил красоту - то для чего мы все живём... . возразил Айканаро.
Финарато задумчиво сказал:
- Я думаю, что на стену можно повесить что-нибудь столь же красивое, но не обладающее настолько острым клинком и настолько ясной целью.
Финарато медленно опустил меч обратно в бассейн. Золотые блики брызнули во все стороны и смешались на водяных кругах, когда Финарато вынул руку.
- Вот видишь? - сказала Тинвэллэт уже спокойнее. - Кстати, Ангарато искал тебя - девушка повернулась к старшему Арафинвиону.
- Ангарато не виноват, что так получается! . продолжал Айканаро. - Но... поранится можно не только оружием! Даже осколком разбившейся чаши, даже наконечником стрелы!
- Можно. Но все дело в предназначении вещи. Стрела делается не для того, чтобы ранить тех, кто одной крови с тобой. А чаши и вовсе не предназначены для того, чтобы ранить.- Финарато повернулся к Тинвэллет. -Ангарато искал меня? А где он?
- Кажется, он в доме, - ответила девушка.
- Тогда я пожалуй пойду поищу его, - сказал Финарато, собираясь уходить.
Подойдя к Айканаро, он положил ему руку на плечо и заглянул в глаза. "Мы еще поговорим об этом, toronya". Айканаро проводил его взглядом "Чтож... пусть... но я не знаю, чему верить..."
Финарато пошел к дому. Айканаро и Тинвэллэт опять остались одни. Девушка, чуть нахмурившись, смотрела на Айканаро, который присел на край бассейна и стал задумчиво смотреть на воду...
"Что мы делаем, брат? Что получится из всего этого?... Только вопросы, и ни одного ответа..." Словно услышав его мысли, Тинвэллэт сказала:
- Никто не даст ответа, кроме нас самих... И ответы наши определяют нашу жизнь и судьбу.
- Надо думать... позволь мне остаться одному... - почти прошептал Айканаро. Тинвэллэт чуть дернула бровями. "Айканаро действительно решил задуматься! Не очень на него похоже.." - мелькнула ехидная мысль и пропала.
Айканаро встал и пошёл в сторону кузницы.
- Я отправляюсь в сады Ваны, - крикнула ему вслед Тинвэллэт. - Увидимся на празднике!
Айканаро был настолько погружён в свои мысли, что не услышал то, что кричала ему Тинвэллэт. А может быть и не захотел услышать... Меркнущий свет Лаурэлина освещал опустевший двор тирионского дома Арафинвэ. И в бассейне играл бликами всеми оставленный, но никем не забытый клинок.

Назад на Письменный стол

Hosted by uCoz