Река нашей жизни 
Арафинвэ

Анориэль

Стаей израненных лебедей
В стылой воде - корабли.
Место начала для всех путей -
Араман, край земли. 

Я возвращаюсь совсем другим,
Ты же - другим - уйдешь.
Я не скажу: "Ты себя береги!"
Знаю - не сбежерешь.

Тем безнадежней и тем страшней
Вызов своей судьбе.
Я не скажу: "Береги детей!"
Их не сберечь тебе.

Молча я взгляд увожу наверх,
К звездам, от этих скал.
Я не скажу: "Береги их всех..."
Я уже все сказал.


Иллюстрация Лорны

 

Прошлое - всего лишь слово...

Словно река, чьи истоки ясны, а устье неведомо - наша жизнь в свете Древ Валинора. По равнине течет она, неторопливо, неспешно, плавно изгибаясь меж невысоких берегов. Разноцветные камни на дне и один не похож на другой - наши дела, наши свершения.
Дом Арафинвэ в Тирионе - мы вместе строим его. Высоко возносятся синие колонны, на которые опирается узорчатая арка входа, плющ обвивает их. Золотом украшена всегда настежь открытая дверь. И напротив входа - витраж с гербом нашего дома. Но не стены и не колонны делают это здание домом, а те, кто живут в нем. Мои дети.

Все новые ручейки впадают в реку и полноводнее становится она. Светлый ручей, на дне его золотой песок и белыми водяными лилиями встречает его река - Эленвэ, жена Турукано.
"Как не никогда не расстаются лебеди, так никогда не расставайтесь вы." Веселый праздник в белокаменном Тирионе, звучат песни - поет Макалаурэ. Потом арфу берет Финдекано, и его голос звенит под сводами залы. Звучат песни Тэлери и Ваньяр. Финдарато и Айканаро строят планы по постройке лодки, Ангарато продолжает вслух размышлять об оставленной в кузнице работе, Артарэсто сидит рядом и слушает песню о Валмаре, которую поем я и Финдекано. Артанис танцует... 

Полноводный, извилистый и каменистый ручеек - Тьельперинкваро, сын Атаринкэ.
"Я услышал радостную весть и хотел бы поздравить тебя, Феанаро". - "Благодарю тебя."  

Еще один родничок искрится в золотых лучах - Итариллэ, дочь Турукано. 
"Отец, у меня родилась дочка!"- и счастливый Нолофинвэ принимает на руки маленькую золотоволосую девочку.  

Плавный поворот реки - истекли три сотни лет заточения Мелькора. 
Валар собираются в Кругу Судеб, чтобы судить того, кто был когда-то одним из них. И многие склоняются к тому, чтобы дать ему свободу в пределах Амана. "Что ты думаешь, отец?" - спрашивает меня Финдарато. "Нехорошо держать взаперти живое существо," - задумчиво отвечаю я. Но тени сомнения омрачают сердца Эльдар и это чувствуют это все.
 

Лебедь касается поверхности воды - так корабли Тэлери отправляются в первое плавание. 
Шум волн... Жемчужная набережная Альквалондэ полна, даже Стихии почтили праздник своим присутствием. Рядом с новым большим кораблем - мастер Фалмарион. Он полон гордости за свое творение, но не скрывает волнения. И вот наступает наконец радостный миг - майя Уинен бережно принимает корабль в объятия ласковых волн. Вала Тулкас вызывает желающих на шуточный поединок. Никому не удается его повалить на траву, пока против него не становится Нолофинвэ. И вскоре я поздравляю брата с победой.
 

Маленький водоворот на ясной глади реки - просит Феанаро у Артанис Нэрвэн локон волос. 
Горда и прекрасна дочь моя, дважды отвечает она отказом:"В моей семье не режут волос и не меняют решений."
 

Сильный всплеск и круги по воде - Сильмариллы Феанаро. 
"Я не создам ничего более совершенного." Как странно звучат его слова. Владычица Варда благословляет камни... И в третий раз брат просит локон волос у дочери моей Артанис, чтобы завершить четвертый Сильмарилл,и вновь получает отказ. В гневе он уходит, чтобы разбить незавершенный камень. И кажется - тот камень ложится на сердце мое незнакомой доныне тяжестью. Я ухожу, чтобы поговорить с дочерью. "Артанис, я не осуждаю твое решение и сделанного не вернешь... Но я хотел бы, чтобы ты была хозяйкой гордости своей, чтобы старалась предвидеть, не приведет ли упрямство в малом к большой беде." Она кивает и улыбается. Несколько позже я сталкиваюсь с Феанаро и заговариваю с ним о том, что не верю, что не создаст он ничего более совершенного, чем Сильмариллы, что пройдет время и другой замысел посетит его и, возможно, он создаст что-то несравнимое с Камнями. "Может быть," - почти спокойно отвечает брат, и я чувствую, как медленно исчезает тяжесть на сердце.
 

Подул ветер и мелкие волны побежали по поверхности воды, со дна поднялась неведомая ранее муть - странные слухи поползли по Тириону. 
Я много времени провожу в мастерской, вместе с Ангарато и Айканаро, беседую с Финдарато и Артарэсто. Тиндомэ, друг Ангарато, - частый гость в нашем доме. Как-то к нам заглянул и юный Тьельперинкваро. Финдарато сообщает мне радостную весть, что Амариэ, дева из Валмара, согласна связать с ним свою судьбу и я готовлю подарки им обоим, скоро должна будет состоятся их помолвка. Слышал я, что и Макалаурэ Куруфинвион объявил о том же. 

Откуда возник остров на нашей реке, длинный и узкий, что словно лезвие меча Феанаро разделяет дотоле единых Нолдор? На два рукава распалась река...  
Отец мой, король Финвэ, собрал всех Нолдор Тириона на совет, чтобы разобраться, откуда идут эти странные слухи. Нолофинвэ говорит первым, говорит о том, что много нового узнал он о себе и своих намерениях из слухов, которыми полон весь Тирион. В этот момент входит Феанаро со своими детьми, все они при оружии. Феанаро начинает обвинять брата в том, что тот претендует на корону в обход его, старшего и законного сына Финвэ, говоря, что у эльда может быть только одна жена. "Ты не меня оскорбил, ты отца нашего оскорбил этим, разве ты не понимаешь?" - спрашивает Нолофинвэ, но Феанаро уже не остановить. Он обнажает меч и приставляет к горлу брата, угрожая расправой: "Если ты еще раз вперед меня..." Тут Феанаро оттаскивают несколько Эльдар, не сразу стряхнувшие с себя оцепенение при виде происходящего. Я тоже хватаюсь за конец меча, чтобы отвести его от брата, и чувствую, как лезвие рассекает кожу ладони. Сжав руку в кулак, чтобы этого никто не видел, я отступаю за спину брата. А Феанаро продолжает грозить. "Ты пришел в Зал Совета с мечом! А где мое оружие? Где мое оружие?" - спрашивает Нолофинвэ, уже сам наступая на брата. Разозленный Феанаро покидает Залу Совета, и Нолофинвэ поворачивается ко мне, в его глазах боль. Я кладу левую руку ему на плечо и говорю: "Toronya, ты же победил Валу Тулкаса. Зачем тебе оружие? Твои руки - твое оружие." Брат слабо улыбается в ответ: "Спасибо." Брат уходит и я разжимаю кулак. Крови почти нет, только очень больно. Но не руку.
 

Все шире и шире остров, что разделяет два потока. И длина ему отмерена - двенадцать лет изгнания Феанаро по слову Владыки Манвэ. Берега острова покрыты осокой, отливающей сталью...  
Феанаро, отказавшись давать объяснения своим словам и поступкам, вместе с сыновьями уходит на север. А мы - остаемся здесь. В нашем доме все-таки вскоре должен состояться праздник. От подготовки нас отвлекают странные звуки, доносящиеся из соседнего сада. "Сталь. Две полосы стали. Хорошо обработанные," - машинально комментирует Ангарато и мы с ним и Айканаро идем на звуки, чтобы посмотреть что там. На поляне - Нолофинвиони, у Финдекано и Турукано в руках по мечу, Арэльдэ наблюдает за их упражнениями. "Что вы делаете?" - задаю я бесполезный вопрос. "Мы хотим уметь защищать себя от того, что произошло на совете." Айканаро убегает и возвращается, в его руках тоже меч. Он тоже говорит, что не желает быть более безоружным и беспомощным. Я смотрю на сына, желая сказать, что это неправильно, что отвечая тем же, зло можно лишь умножить, но понимаю, что сейчас он меня не услышит. И мы молча возвращаемся домой.

Золотые кувшинки в заводи - помолвка Финдарато и Амариэ.  
Радость наполняет сердца всех, кто присутствует на празднике в нашем доме. Финдарато объявляет о том, что согласно Законам и Обычаям, их свадьба будет через год. "Пусть этот год пролетит для вас как один день!" Ангарато удивляется: "Значит, завтра опять празднуем?" Все смеются... 

Отмель тянется вдоль берега, на ее краю плещутся волны - король Финвэ оставляет Тирион.  
Отец говорит, что уходит на север, к Феанаро. Он печален и удручен, и нам с братом больно видеть это. Но, уважая его решение, мы не пытаемся его отговорить. Владыка Манвэ объявляет, что Нолофинвэ будет замещать короля. "У нас нет другого короля, кроме Финвэ. И Тирион дождется своего короля. Дождется в мире." 

И два потока вновь сливаются в один, и пляшет река на перекате, искрятся, танцуют потоки в золотых и серебряных лучах - веселятся Эльдар на последнем празднике в свете Дерев, и снова с нами Феанаро. 
Перед тронами Владык примирились мои братья, и радостью наполняется мое сердце. Но Феанаро пришел один и принес тревожные вести - Мелькор приходил в Форменос. "Он жаждет завладеть Сильмариллами."- говорит он. Закончив говорить, он проходит мимо меня. "А отец ?" - спрашиваю я. "Он не придет," - коротко отвечает Феанаро. А вокруг звучит музыка, поют на ветру колокольчики Валмара, танцуют Валар, Майар и Эльдар. И я вступаю в круг танцующих.
 

Темнеет вокруг, дрожит земля, и со страшным грохотом разламывается речное русло, теряет опору река, разбивается на множество растерянных потоков, блуждающих во тьме - погублены Древа Света.  
В растерянности стоят Валар и Эльдар. Владыка Манвэ просит Йаванну исцелить Древа, и отвечает Кементари, что если бы была у нее хотя бы частица света, это было бы возможно. Но свет Дерев теперь - только в Сильмариллах Феанаро, и просят Владыки у брата моего отдать Камни Йаванне. Отказом отвечает Феанаро.
 

Вновь содрогается земная твердь и мелеет река, лишенная одного из своих источников - страшную весть об убийстве короля Финвэ и принесли из Форменоса сыновья Феанаро. 
Мне кажется - земля уходит из-под ног. Майтимо Феанарион еще говорит, что похищены Сильмариллы и нет более в Амане света. Проклинает Феанаро Мелькора, нарекая его Черным Врагом Мира. И срывается с места, направляясь в Форменос, и все за ним.
 

Капли дождя падают на речную гладь - плачет небо вместе с нами над телом Финвэ.
  И я впервые не верю глазам своим. Я впервые - не верю. Но острой болью врывается в сердце осознание произошедшего. Труден путь из Форменоса до садов Ирмо Лориэна, но я почти не помню его. Помню как плакало небо... Вместе с нами.  

Как землятрясение меняет облик реки! Не узнать ее ныне в бушующем потоке, сдвигающему с места громадные камни, ревущим водопадом обрушивается она с уступа - речи Феанаро в Тирионе, клятва Феанаро и его сыновей. 
Свободы, свободы за морем. Мести, мести за короля. Напрасно я говорю о том, что надежда не должна оставлять нас, никто не слышит меня. "Будь он друг или враг..." - в звенящей тишине разносится голос Феанаро, его сыновья вторят ему. "В вечнодлящуюся Тьму ввергни нас..." Каждое слово клятвы вгрызается в память, в сердце и меняется, необратимо искажается все вокруг... Но достигнут ли свободы скованные клятвой? Смогут ли отомстить идущие за местью?... 

Словно клинья впиваются в поток обломки скал, когда-то нависавших над рекой, плывут по покрасневшей воде белые перья - не устояло Альквалондэ перед мечами Нолдор. 
И пусть у меня нет и никогда не было меча, я тоже в ответе за это. "Я думал, что не увижу ничего страшнее того, что видел в Форменосе". Повсюду трупы Тэлери, повсюду кровь. И Линдис, жена Куруфинвэ, убита стрелой, сделанной руками Тэлери, ранена Хэлинтьялиэ, подруга Артанис и многие, многие другие. Феанаро с верными ему отплывает на кораблях на север, туда, где у границы северных льдов, в холодном Арамане пролив между Аманом и Эндорэ наиболее узок, Нолофинвэ, я и остальные идут берегом. И слышим мы, как рыдает Уинен, оплакивая погибших мореходов Альквалондэ, бушуют волны. И соленые брызги смешиваются со слезами на щеках...

Скала преграждает реке путь - слово Владыки Намо. И теперь я вижу ясно, что поверну обратно. Не бывает такого с реками. А вот со нами - случилось. 
"И я не ищу себе оправданий, но я верю, что я прав". И были те, кто пошли за мной по пути возвращения, те, что вышли и встали за моей спиной. А я смотрел в глаза своим детям. Каждый из них подходил ко мне... Прощаться. И брат мой Нолофинвэ - простился со мной. И дети его, и все те, что не пожелали оставить этот путь. Немного было сказано слов, да разве смогут слова передать то, что было в сердце. "Тирион будет ждать вас. Всегда."
 

Так на три потока разделилась река и более ей не стать единой. Водопадом обрушивается в море первый - Феанаро и дети его уплывают на кораблях Тэлери... По леднику идет второй путь - по Северным льдам идти брату моему, и детям его, и моим детям... И в долину, огражденную горами вернется третий поток - я и те, кто пожелал вернуться вместе со мной... 
Я прошел по темным и пустым улицам Тириона... Наш дом тоже стоял пустой и темный, и настежь была распахнута дверь... Я вошел в дом и зажег все светильники, что были в нем... "В этом доме всегда будет свет".

13-18 августа 2004

Назад на Письменный стол

Hosted by uCoz