Дом Финвэ.

Галерея второго этажа. 
Детство Артарэсто.

Артарэсто перегнулся через подоконник и посмотрел вниз. Во дворе, однако, было пустынно, и наблюдать залитую светом площадку мальчику скоро накучило, тем более, что из-за поворот послышались шаги.

Майтимо любил бывать в этой галерее с тех самых пор, когда впервые один пришел к Финвэ. Тишина и блики света на стенных занавесях рождали душе какое-то особенное чувство сродни покою берегов озера Лореллин.
Сегодня, однако, что-то было не так. Выйдя за поворот галереи, Майтимо понял, что именно: на обычно пустом подоконнике устроился незнакомый золотокудрый мальчишка. Похоже было, что он только что висел на этом подоконнике, перегнувшись во двор, и лишь мгновение назад обернулся, глядя теперь на Майтимо со спокойным любопытством. 

Артарэсто некоторое время рассматривал эльда, остановившегося напротив него. Лицо того казалось ему знакомым, хотя мальчик был уверен: они видятся впервые.
- Я должен тебя знать? - подумав, спросил он. 

Майтимо вгляделся в лицо златоволосого едва ли не с досадой. Да, никаких сомнений - кровь Финвэ. Но эти волосы... этот странный оттенок глаз...
- Да. Я Нэльяфинвэ, сын Фэанаро. А ты - из потомков Индис, не так ли?
Последние слова прозвучали утверждением. Непонятно почему, Майтимо был не на шутку раздосадован этой встречей. Причин не любить детей прекрасной ванъэ и их потомков у него не было, более того - ближайшим своим другом из всех нолдор Майтимо, не задумываясь, назвал бы старшего из внуков Индис, Финдекано. И все-таки появление в доме короля этого светлоголового парнишки пришлось ему не по душе. 

Артарэсто с удивлением заметил оттенок досады на чеканном лице юноши. Радость в его взгляде заметно приугасла, и он очень серьезно, даже с каким-то тихим упрямством проговорил:
- Значит, ты – мой брат. Это хорошо. Я – Артарэсто, сын Арафинвэ.
Мальчик соскочил с подоконника и подошел к Майтимо, остановившись в шаге от него. 

Нэльяфинвэ Майтимо 

Мальчик подошел почти вплотную и в каком-то незнакомом Майтимо приветствии, протянул руки ладонями вверх. Нэльяфинвэ некоторое время смотрел на него в легком недоумении, потом осторожно коснулся маленьких ладоней. 

Артарэсто улыбнулся и легко передвинул руки, так, что ладони обоих Эльдар оказались сомкнуты.
- В Альквалондэ мы здоровались так, - обезоруживающе легко пояснил он. - Прости, я еще не знаю, как принято приветствовать родича в Тирионе.


Нэльяфинвэ Майтимо 

Легкость, с которой этот полукровка говорил об их родстве, раздражала Майтимо. В самом деле, много ли в нем от рода Финвэ?! Сын княжны тэлери и Арафинвэ-полуванъа, воспитанный в Альквалондэ, вдали от света Древ и истинного духа нолдор, он говорит так, словно он и Нэльяфинвэ – одно… Лицо Майтимо стало отстраненным и почти неподвижным, как бывало всегда, когда он не хотел выказывать своего гнева.
- В Альквалондэ, вот как...
В следующее мгновение Майтимо устыдился своих мыслей. 
- Воистину это та Тень, коей опасался король наш, когда уводил нолдор из Внешних Земель, - проговорил он едва слышно. 

Артарэсто насупился и, подняв голову, попытался заглянуть в лицо Майтимо.
- Я обидел тебя? 

Нэльяфинвэ покачал головой.
- Ты ни при чем, - немного отстраненно ответил он.
Помедлил.
- Так, значит, ты живешь в Альквалондэ? 

Артарэсто оживился.
- Да, совсем рядом с верфями. В пору радости Уинэн волны плещутся почти у самых ступеней крыльца нашего дома, так близко он стоит к полосе прибоя. Там красиво, и море такое... - он запнулся, не в силах подобрать точное слово. - А теперь отец сказал, что мне пора идти учиться в Тирион. И вот я здесь... 


Нэльяфинвэ задумчиво кивнул. Ему припомнилось, как несколько лет назад в доме Финвэ появился другой золотоволосый ребенок. Майтимо хорошо помнил, с каким восхищением старший сын Арафинвэ смотрел на его отца – однако так и не подошел, не облек словами читавшееся во взгляде желание. Вскоре Финдарато – или, как часто называл его Финвэ, Инголдо – надолго исчез из дома короля. Говорили, что он часто появлялся в роще Румила; Макалаурэ как-то обронил, что этот юный полутэлеро не обделен даром сложения песен. Нэльяфинвэ, впрочем, вскоре потерял интерес к потомку младшей ветви рода. И вот теперь в доме, который он привык считать родным наравне с отцовским, появился второй.
Артарэсто все так же смотрел на него – спокойно, с некоторым любопытством. Что-то в этом спокойствии нравилось Нэльяфинвэ; может быть, именно то, что ни в нем самом, и ни в ком из его братьев никогда не было ничего подобного. Майтимо пристально посмотрел на младшего родича и поинтересовался:
- Ты уже выбрал себе наставника? 

Артарэсто тихо вздохнул.
- Конечно, нет. Мой брат осмелился проcиться в ученики к самому Румилу, но я совсем не так талантлив... 
Мальчик замолчал, потом нерешительно проговорил:
- Наверное, я зря заставляю тебя слушать это.

Нэльяфинвэ неожиданно улыбнулся. Отчетливая не по возрасту серьезность собеседника нравилась ему.
- Если желаешь, я покажу тебе мою мастерскую, - предложил Майтимо. - Быть может, что-то в ней наведет тебя на путь? 

Артарэсто 
Трудно было не заметить, как вспыхнули глаза мальчика.
- Конечно! 

Нэльяфинвэ Майтимо 
- Ну так пойдем.
Майтимо жестом показал направление и зашагал вперед.

Финарато Инголдо 

Я шел и видел, как они ступали
По небосклону, словно по воде,
И как "везде" сменялось на "нигде"
Во взорах цвета моря, цвета стали.

Как шли, смеясь, и нити обрывали,
Связующие их и небосвод...
Вы подождите, я шагну вперед,
Чтоб на меня знаменья ночи пали.

Звенит звезда, зажатая в металле...
Сплетались в Песни золото и медь,
Об этой встрече можно только петь,
Поскольку все, что сказано - сказали.


Выходя на галерею по винтовой лестнице, я услышал их голоса. Я вышел в галерею с другой стороны и сразу же увидел их, идущих навстречу: Маитимо и Артаресто. Я шагнул им навстречу.

- Привет вам, братья мои!


Артарэсто 

Артарэсто стремительно обернулся.
- Финарато!
Возглас, казалось, всколыхнул стенные занавеси. Мальчик мгновенно оказался возле старшего брата, прижался щекой к его руке.
- Финарато, toronya nildo, я скучал по тебе. 


Финарато Инголдо 

Я подхватил Артаресто на руки и прижал к груди. 
- Я тоже скучал по тебе, toroninke. Хорошо, что ты здесь!
Потом я обернулся к Маитимо.
- Мой тебе привет, Нельяфинве Феанарион. Сменилось уже немало дней Дерев с тех пор, как мы встречались в последний раз, и я рад вновь повстречать тебя. Рад я и тому, что мой младший брат узнал тебя. 


Нэльяфинвэ Майтимо 

Майтимо мгновение наблюдал за братьями. В миг нежданной встречи серьезность и сдержанность слетели с юного Арафинвиона, будто их и не было. 
- Привет тебе, Артафиндэ, - улыбнулся. - Твой брат не по возрасту серьезен. Не ты ли взрастил его таким? 


Финарато Инголдо 

Я рассмеялся.
- Я? Упаси Эру, Нэльяфинве, - я осторожно опустил брата на пол галереи. Свет Дерев рисовал на шлифованном мраморе сложные узоры. - Я бы не хотел кого бы то ни было лишать беззаботной радости детства - ни примером, ни внушением... Думаю, просто мой брат пока еще чувствует себя здесь гостем - ведь Тирион так отличается от привычных ему мест. 

Я не стал говорить Маитимо о том, что Артарэсто действительно всегда был тих и серьезен не по возрасту. Он редко принимал участие в шумных детских забавах, предпочитая одиночество или тихие беседы с несколькими друзьями. На верфях и на побережье его голос бывал редко слышен. Вообще он очень сильно напоминал мне моего отца - тот тоже всегда говорил негромко и не искал шума.

- Так куда же вы направлялись? Я не хотел бы задерживать тебя, Нэльяфинве. 

Нэльяфинвэ Майтимо 

- Я собирался показать Артарэсто свою мастерскую. Трудно выбирать, чем заняться, если видел слишком мало. 

Артарэсто 

Артарэсто тихо, исподволь наблюдал за старшими братьями. Что верно, то верно – дворец короля он уже успел обойти сверху донизу, заглянуть в каждый уголок, постоять на площадке каждой башни… рискнул даже добраться до самого высокого из тонких сияющих шпилей. Этот дом он уже знал. Новыми могли бы стать для него только комнаты тех родичей, с кем Артарэсто еще не успел познакомиться, да их же мастерские. Беспокоить мудрейших мальчик не решался, не говоря уже о том, чтобы нарушить уединение самого Румила, полагая, что негоже мешать мастеру и отрывать его от исследований. А Финарато все не возвращался…
Теперь же Артарэсто невольно сравнивал двоих, стоящих возле него. Разные, совершенно разные, как… нет, жемчуг и адамант были бы неверным сравнением; в матовом перламутре появился незнакомый доселе странный отсвет, похожий на отражение света извне, и в алмазных гранях крылся незримый, но почти осязаемый изъян, придающий, однако, только большую красоту…
Артарэсто мысленно приказал себе остановиться. Негоже так пристально всматриваться в родича, не зная, желает ли он открыться тебе.


Финарато Инголдо 

Я уловил мысли Артаресто и немного испугался. И верно говорил Нэльяфинве - слишком серьезен мой младший брат! Жемчуг и адамант... Нет, так нельзя. Он ведь не специально передавал мне это по осанве - просто слишком отчетливо подумал. Может быть, где-то в глубине души хотел передать?
Но что за изъян он увидел в безупречных гранях алмаза?.. И что за отсвет в перламутре?.. 
Я закрылся от эмпатической волны и ответил Маитимо:
- Благодарю тебя за желание помочь моему младшему брату в столь важном деле. Позволишь ли ты и мне пойти с вами? Я давно не видел Артаресто и соскучился по нему. 


Артарэсто 

Артарэсто радостно улыбнулся. Он действительно соскучился по старшему брату, и теперь длил каждое мгновение, которое тот был рядом. 

Нэльяфинвэ Майтимо 

Майтимо кивнул.
- Я буду рад тебе. Пойдемте.
Нэльяфинвэ приглашающе взмахнул рукой и зашагал по галерее к лестнице, ведущей на первый этаж.

Вернуться в Летописи

Hosted by uCoz