Все возможно в безумной России -
Даже то, что совсем не просил.
Умолял о величье и силе –
А в ладони упал Сильмарилл.
(Кеменкири)
- Берен! О, Берен! Или ты разлюбил меня?
Почему ты гонишь меня от себя, почему не
позволяешь пройти путь вместе с тобой до
конца, равно будь он исполнен радости или
скорби?
- Возлюбленная моя Лютиэнь! Клятва гонит
меня, - я не могу вернуться к твоему отцу без
того, что было обещано.
- Так давай не будем возвращаться, -
прекрасны леса Нелдорета весной, в этой
земле больше нет зла, и мы можем остаться
здесь и по закону будем мужем и женой, и
будем счастливы вместе…
- Разве пристало дочери Владыки Тингола
бродить, точно нищей, в лесах? Нет, никогда
не соглашусь я похитить тебя, точно вор, у
твоих родителей и твоего Королевства, и
обречь на бесприютную дикую жизнь ту, что
рождена была властвовать и украшать троны
великих своею несравненною красотой…
- Что же, если суждено нам добыть то, что
поклялся ты принести моему отцу, - то мы
добудем это вместе. Если путь твой лежит в
Ангбанд, оплот черного зла и мрака, - чуть
запнулась, вздрогнула, но тут же
выпрямилась в гордой уверенности, - то и там
не оставлю я тебя, мой Берен!
… И исполнилось по слову их. Черный замок
безмолвно поглотил свои жертвы,
добровольно ступившие в распахнутую перед
ними ловушку…
Взявшись за руки, стояли двое в огромном
пустом зале перед уходящим ввысь черным
троном…Никогда еще им не было так страшно.
Они сами не знали, кого (или что), - ожидали
увидеть на троне: жуткое чудовище, исчадие
мрака. Но перед ними сидел человек, - высокий
и седой, сутуловатый пожилой мужчина
неопределенных лет, - Берен успел подумать,
что по людскому счету ему могло быть и сорок,
и шестьдесят, - с лицом жестким и жестоким,
покрытым едва видимыми нитями заживших
шрамов. Безграничная усталость, - вот что
определяло облик Моргота, Черного Врага
Мира, великого Властелина Севера, - и
Лютиэнь почувствовала, как острый укол
жалости словно бы против воли ранил ее
сердце.
Голос сверху, словно из немыслимой выси, -
такой же холодный и усталый:
- Дочь Тингола и ты, сын Барахира, зачем вы
пришли сюда?
… Не удивились тому, что их имена здесь уже
известны…
Серебряным колокольчиком прозвенел,
медленно затухая в огромном зале, ответ
Лютиэнь.
- Владыка тьмы… Я пришла петь перед тобой,
как поют менестрели Средиземья…
Она и сама не знала, какого ответа ждет на
свое дерзкое предложение, - вероятно, просто
пыталась выиграть время, - бежать, бежать
отсюда немедленно, если еще есть такая
возможность, и что все драгоценности мира,
что перед лицом того, что уже открылось и
еще могло открыться им здесь?
Но высокая фигура на троне, - все то же
неподвижное, непроницаемо замкнутое лицо, -
медленно кивнула, соглашаясь: еле видный
жест в полумраке. “Вероятно, он просто
забавляется с беспомощными жертвами”, -
успела подумать Лютиэнь, но отступать уже
было некуда, и песня словно сама собой
зародилась в глубине ее сердца: отверзлись
уста, и чистый звук взлетел ввысь, и голос
через несколько тактов окреп, обретая на
пути своем светлую печаль, и ясную радость,
и силу прозрения. Никогда еще за сотни лет
не звучала такая песня в этих чертогах –
боль всей земли, очищенная надеждой,
звучала в ней…
Жажда уставших коней
Да утолится зерном;
Жажда сожженных полей
Да утолится посевом;
Да осенит тишина
Сердца, разоренные страхом и гневом,
Как осеняют березы
Отеческий дом.
Слезы горячие наши
Да одолеют броню;
Души незрячие наши
Да сподобятся вечного света!
Не погуби, пощади, пожалей, возлюби
Человек человека!
…И простится тебе на земле,
И воздастся в раю.
Слезы горячие наши
Лягут росой на луга –
Высоко поднимутся травы;
И зарастут пепелища,
И закроются раны
И простит нам обиду
Душа в небесах…* прим. 1
«И была эта песнь прекраснее всех, что
когда-либо слагались в мире, и печальнее
всего, что когда-либо слышал мир. Неизменная
и вечная, поныне звучит она в Арде, и внимая
ей, скорбят Изначальные и Сотворенные,
эльдар и эдайн, келвар и олвар. Ибо Лютиэнь
сплела воедино две темы, печаль эльдар и
скорбь людей, двух племен, что были
сотворены, чтобы обитать в Арде, царстве
земном под бесчисленными звездами…
Когда же она преклонила колени перед
Мелькором, ее слезы пролились на стопы его,
как дождь на камни, и дрогнул Мелькор, чего
случалось с ним прежде и не случится
никогда впредь.»
(Из летописи, записанной в неизвестное
время неизвестным автором).
Еще не скоро после того, как отзвучало
последнее слабо угасающее эхо, - вечностью
показались эти мгновения, - поднялся
Мелькор со своего трона, - исчезло
наваждение колдовской песни. Опустила
голову Лютиэнь, ожидая и страшась своей
гибели вдали от света и солнца, - но сильнее
страха за себя восстала вновь в ней любовь к
Берену.
- Вы в моей власти, Берен и Лютиэнь. Вы –
ничтожные пылинки перед моим Троном. Я мог
бы уничтожить вас за один момент…
- Ты не сможешь сделать это, Владыка Тьмы…
- Отчего же? – едва ощутимая усмешка в
холодном голосе. – Для меня это будет всего
лишь новой игрой, удовольствием. Не в первый
и не в последний раз я сделаю это, - уничтожу
искру любви и света, доставшуюся мне не по
праву. Ты вправе ненавидеть меня, дочь
Тингола.
Она вздрогнула, но не отступила. Обращенный
к ней взляд Берена, в котором мешались
сейчас отчаяние и – вопреки всему –
надежда, - придал ей новые силы. Теперь она
знала, что нужно сказать.
- Нет, Владыка Тьмы. Ненависть бесплодна, как
и та война, которую ты ведешь вот уже почти
пятьсот лет. Горе и смерть принес ты на нашу
землю, - но месть способна лишь вновь
повести историю по замкнутому кругу. Только
любовь и надежда смогут исцелить мир.
Владыка Тьмы, мир еще помнит времена,
когда ты был велик. Ты был - Творец. Во имя
того, что ты любил когда-то, во имя всего
святого, что еще осталось у тебя, - а я верю в
то, что должно было остаться, - сегодня ты
отпустишь нас живыми. Я шла сюда – и я
страшилась тебя, Владыка. Я шла сюда, - я
хотела увидеть тебя, Владыка, и взглянуть в
твои глаза, и узнать то, во что надеялась и
боялась поверить: не всегда ты был Злом.
Пусть я погибну здесь, - но во имя Арды,
которая будет стоять в веках… я не стану
тебя ненавидеть.
Что-то произошло в этот момент, откликаясь
на последние слова Лютиэнь, - зал, и без того
огромный, раздался ввысь и вширь, впуская в
себя дыхание рассвета, незаметно
пришедшего в тот, другой мир, который,
казалось, уже столетия назад оставили Берен
и Лютиэнь. Медленно-медленно, словно застыв
во времени, снял Мелькор железную корону, и
словно во сне двое увидели протянутую к ним
руку. Камень легко подался, свободно
выскользнув из державших его столько
времени тисков холодного металла.
- Вот то, за чем вы пришли по слову Тингола…
Вот твой свадебный дар, принцесса Лютиэнь…
Сильмарилл лег в их ладони, - величайший
и проклятый камень, творение великого,
гениального, безумного, кровавого Феанора,
омытый бессчетными слезами и невиданной
прежде в Арде кровью, - и разгорелся
ярчайшим сиянием в полумраке высокого зала.
Затаив дыхание, смотрели на него Берен и
Лютиэнь.
Засмеялась тогда Лютиэнь, - звоном весенней
капели звучал ее смех, отражаясь эхом от
убегающих вверх стен зала, - и вслед за ней
засмеялся Мелькор, властелин Тьмы, зла и
мрака. Бывший Властелин Тьмы… И то, что
рождалось сейчас в этом смехе – пение
певчих птиц в вышине, и переливы родников и
ручьев, вырвавшихся из-под земли, и первая
робкая зелень, чудом пробившаяся сквозь
выжженную до скальной породы равнину Ард-Гален,
и необозримая распахнутая синева небес, -
сама жизнь торжествовала над войной и
разрухой, над местью и ненавистью. Весна
пришла в разоренный Белерианд…
И смеялись они, кружась и ликуя, и стены зала
исчезли, раздвигаясь, - только вечное небо, и
рассветный ветер, и замирающие звезды над
головой, - и мир, пронзенный этой радостью,
кружился вместе с ними…
Они очнулись, но чувствовали, что уже ничто
и никогда не станет прежним…
- Сейчас вы уйдете отсюда. Я не стану
преследовать вас. Потом вы сможете
рассказать всем, как усыпили и ранили
самого Владыку Тьмы, как героически
сражались, - и это будет почти правда. Потому
что не меч, - но любовь и надежда, не гнев, - но
милосердие, - были твоим оружием, принцесса
Лютиэнь из Дориата. Ты достойна своей
награды и будешь достойна ее до конца
времен. А я… меня больше нет…
Вновь плакала Лютиэнь, услышав это, и молила
Эру о том, чтобы он в высшей благости своей
даровал исцеление Мелькору, Владыке Тьмы…
Но никому неизвестно о том, были ли услышаны
ее слова.
Зал перед Береном и Лютиэнь вдруг совсем
исчез, съежился, развеялся клочьями
призрачного дыма, - они не заметили, как
вновь оказались на улице. Откуда-то с юга, из-за
гор, задувал свежий ветер, и далеко-далеко
за Ард-Гален вставало над миром какое-то
немыслимое, ярко-розовое солнце. Они стояли
перед черными вратами ада, именуемого
Ангбанд, и никогда еще им не было так
страшно. Но они были вместе, они держались
за руки, и сильмарилл ярче солнца сиял в
руке Берена…
… На выходе из ворот их поджидал Кархарот…
… Лютиэнь металась на подушках и стонала, -
губы ее приоткрылись, сверкающая волна
черных волос облаком укутала лицо. Этот сон
она видела почти каждую ночь…
- Лютиэнь, любимая моя! Очнись!
Даэрон-песнопевец в тревоге склонился к ее
лицу. Не сразу она вынырнула из своей грезы,
хватая ртом воздух.
- Берен, о Берен! Твоя рука… - странный
предрассветный лепет, непонятен смысл этих
речей в сияющих чертогах Менегрота.
- Соловушка моя, прости и не тревожься
понапрасну… - слова едва различимы,
полувздох-полустон сквозь стиснутые от
боли зубы, напряженное дыхание раненого. –
Нет нам удачи. Проклятый камень все же не
дался нам…
- Сейчас главное, - не камень, а твоя жизнь,
Берен…
Даэрон тоже невольно застонал, гусая губы,
постучал рукой по роскошному
инкрустированному каменьями столу
гномской работы, - не скрывая уже своего
испуга и одновременно легкого,
царапающегося где-то в глубине души
недовольства.
- Лютиэнь, что с тобой? Это же я, Даэрон. Семь
тысяч лет, - с невольным горьким упреком
бросил он, - как мы с тобой женаты, а ты до сих
пор видишь во сне какого-то смертного…
Неужели не заслужил я твоей любви?
Она очнулась окончательно, села на своем
ложе, моргнула виновато. В этот момент дочь
Тингола, - еще сонная, теплая, разомлевшая, -
была как-то особенно прекрасна, - и сердце
Даэрона сжалось от пронзительной
благодарности за подаренное ему счастье.
Если бы только не эти ее странные видения,
вызывавшие порой опасения за ее рассудок…
Однако днем Лютиэнь возвращалась к
нормальной жизни, и Даэрон понимал, что
ревновать свою жену к призраку по крайней
мере неразумно.
- Я люблю тебя, Даэрон, - медленно сказала
Лютиэнь и с радостной улыбкой потянулась к
своему супругу для утреннего поцелуя.
Напряжение развеялось, съежилось и
вылетело в окно.
Пока она совершала свой утренний туалет,
Даэрон, чтобы окончательно избавиться от
ночной тени, многословно болтал,
пересказывая жене последние светские
новости.
- Владыка Мелькор с Севера прислал подарки
королю Тинголу. И приглашает его в
следующем месяце поехать вместе на охоту.
Да только сама знаешь, твой отец и раньше-то
был тяжел на подъем, - а нынче из Менегрота и
вовсе никуда ни ногой. А следовало бы – нам
нужно укреплять дипломатические связи с
Северной Короной…
А вот Финрод, король
Нарготронда, собирается к нам в гости
приехать через неделю…
- Финрод, племянник мой! - обрадовалась
Лютиэнь, и вдруг глаза ее снова
затуманились видением какого-то странного,
лишь ей одной понятного прошлого, и Даэрон
опять испугался тому, что она может уйти от
него на неведомые пути, и он потеряет свое
счастье.
Лютиэнь как-то грустно улыбнулась, - отблеск
понимания скользнул по ее лицу.
- Ничего, Даэрон. Я и сама не знаю, что это мне
снится. Верно, один лишь Ирмо мог бы
истолковать мне смысл этих колдовских снов.
Прошу, поверь мне, - один лишь ты всю жизнь
владел моим сердцем…
Она не убедила его до конца, - но нужно было и
дальше верить, и учиться как-то жить с этим,
и надеяться на исцеление… Тревога не до
конца оставила его, но когда он вновь
обратился к жене, голос его звучал ровно, -
почти невинный самообман, который вряд ли
удастся скрыть от проницательной даже для
эльдэ Лютиэнь, читающей в чужих душах, точно
в раскрытой книге.
- Пойдем к столу, твои родители уже давно
ждут нас. Надень-ка это – твоя несравненная
краса нуждается в достойной оправе.
Наугламир засверкал в его руках и медленно
обвился вокруг ее белоснежной шеи: ярче
солнца сиял в центре ожерелья камень –
творение рук великого Феанора.
- Все-таки достойный свадебный подарок
сделала нам Северная корона, - правда,
возлюбленная моя?
Она вздрогнула.
- Да… да, наверное, ты прав, Даэрон. Хотя… я
бы предпочла, чтобы свет этого камня сиял
для всех. Мне порой почему-то кажется, что
звезда… вон та утренняя звезда, которая
всходит сейчас на небе, похожа на
сильмарилл.
- Да, кстати, - вдруг что-то вспомнил Даэрон,
привлекая жену к себе, - вчера, пока ты
гуляла по лесу, собирая целебные травы, к
твоему отцу явился незнакомый менестрель.
Странны были его песни…
- Чем же странны? – вновь встревожилась
Лютиэнь.
- Он… - ясный взгляд Даэрона омрачился от
непонятного воспоминания.- Он сказал, что
узнал меня и хочет спеть для меня песню. Я
запомнил ее… вот так, послушай-ка…
Даэрон запел негромко, и в напряженном
внимании слушала Лютиэнь горькие и
прекрасные слова:
Из сумрака Севера вновь в колдовские леса
Вернулась твоя звезда, о Даэрон.
В вечерней тени звенят соловьев голоса -
Умолкла твоя весна, о Даэрон...
Цветы и звезды в венок вплетай -
Как сердце бьется пламя свечей:
- Прощай, любовь моя, прощай,
О Лютиэнь Тинувиэль.
Как под ноги - сердце, ты песню бросаешь свою
-
Последнюю песню, о Даэрон.
Легенды слагают о птицах, что лишь перед
смертью поют -
Но смерть не излечит тебя, о Даэрон...
Полынью песню в венок вплетай -
Горчит на губах золотистый хмель...
- Прощай, любовь моя, прощай.
О Лютиэнь Тинувиэль. ** прим. 2
Не было в лесах Дориата менестреля лучше,
чем Даэрон-песнопевец Но и он еще никогда не
слышал таких песен, - тревога несбывшегося
звучала в кружевном рисунке, сплетавшем
воедино слова и мелодию.
… И в светлой земле, что не ведает зла,
Истает ли тень, что на сердце легла,
Исчезнет ли боль, что - как в сердце игла?..
- Прощай, любовь моя, прощай,
О Лютиэнь Тинувиэль...
И жжет предвиденье, как яд;
Тебе - уйти на путь Людей,
Но пусть еще - последний взгляд...
Поет безумный менестрель:
- Прощай, моя звезда-печаль,
Прощай, любовь моя, прощай,
О Лютиэнь Тинувиэль...
- Как странно, Даэрон… - прошептала Лютиэнь,
пытаясь очнуться от колдовства, - я не знаю,
что такое путь Людей… Но мне кажется, там…
в том своем сне, я знала это.
- Это не важно, мой соловей. – Даэрон и сам
был встревожен и жалел о том, что разбередил
ее и без того раненое сердце. – Забудь, не
думай…
Горькой и одновременно светлой была улыбка,
которой одарила прекрасная Лютиэнь Даэрона:
- Эльдар не знают забвенья…
…Обнявшись, они смотрели в окно. В небесах
яркой вспышкой плыл Эарендил на своем
Вингилоте. Занималось утро Четвертой Эпохи.
Звенели птичьи голоса, возвещая приход
рассвета…
… Звенел отвратительным голосом будильник
в комнате у Ленки Богич, старшего менеджера
коммерческой фирмы «Сильмарилл». Ленка
закряхтела и приоткрыла один глаз. Потом
застонала и приоткрыла другой глаз. И
рывком села на постели, ругаясь зловещим
шепотом, чтобы не разбудить собственного
ребенка, спящего рядом. На
прикроватном столике, - типичном образце «качественной
продукции для среднего класса», купленном в
соседнем мебельном магазине, лежал
раскрытый на середине и перевернутый
обложкой вверх потрепанный томик «Сильма»
в переводе Гиль-Эстель. Чуть сбоку от книжки,
небрежно брошенное, лежало ожерелье, –
ослепительным бело-голубым светом полыхал,
переливался камень в центре. Ленка
осторожно протянула руку, касаясь
кончиками пальцев неожиданно теплых,
едва не горячих граней удивительного
кристалла, - и замерла на мгновение, вдруг
остро ощутив боль утраченного и силу
волшебной музыки, переполнявшей камень.
«Да, вот какие красивые украшения делают в
клубе «Тирион» – подумала Ленка, медленно
натягивая колготки.
… Двадцать первый век, - век смертных людей,
- шумел за ее окном.
Записала Р.Д.
Ноябрь 2000 – апрель 2001
* прим. 1 – стихи Ю.Кима
** прим. 2 – стихи Н.Васильевой
|