Синдарин
|
Перевод
|
Обращения, приветствия
|
Meneg suilad ! (мэнег суилад)
Suilad!(суилад)
|
приветствия
|
Dartho mae ! (дарто маэ)
Gwanno mae! (гванно маэ)
|
Прощания:
уходящему
остающемуся
|
Tor (Тор)
Aran (Аран)
Aran nin (Аран нин)
|
Обращение к королю только в отношении Тингола (илькорин)
Обращение к королю
мой
король
|
Toril (Ториль)
Ris, Rin (Рис, Рин)
|
Обращение к королеве только в отношении
Мелиан (илькорин)
Обращение к королеве
|
Cunn, Ernil (Кунн, Эрнил)
Hir, Brannon (Хир, Браннон)
Caun (Каун)
|
Обращение к лордам
Лорд, господин, повелитель
Военный предводитель, командир
|
Hiril, Brennil (Хириль, Бренниль)
|
Обращение к леди
|
Tan (Тан)
Maethor (Майтор)
Goll, Golwen (Голл, Голвен)
Mellon (Меллон)
Meldir (Мелдир)
Meldis (Мелдис)
Arphen (Арфен)
|
Мастер
Воин
Мудрец
Друг (общее слово)
Друг (м. род)
Подруга
Благородный (сущ.)
|
Adar (Адар)
Adar nin (Адар нин)
Ada (Ада)
|
Отец
Отец мой
Папа
|
Naneth (Нанет)
Nana
|
Мать
Мама
|
Muindor (Муиндор)
Tor nin
|
Брат
Брат
мой
|
Muinthel (Муинтель)
Thel nin (Тэль нин)
|
Сестра
Сестра
моя
|
Herves (Хэрвэс)
Herves nin
|
Жена
Жена
моя
|
Herven (Хэрвэн)
Herven nin
|
Муж
Муж мой
|
Ion (Ион)
Iell, Sell (Йэлль, Сэлль)
Muin (Муин)
Melethron (Мэлетрон)
Melethril (Мэлетриль)
Daer (Даэр)
Dis (Дис)
Gwador (Гвадор)
Gwathel (Гватель)
Nos (Нос)
|
Слова, обозначающие другие родственные
связи:
Сын
Дочь
Близкий, дорогой
Возлюбленный
Возлюбленная
Жених
Невеста
Побратим
Названная сестра
Семья, Дом
|
Народы
|
Eldrim, Edhil (ед.ч. – Edhel, Ellon (м.р.), Elleth(ж.р.))
(Эльдрим,
Эдиль, Эдэль, Эллет)
|
Эльфы
(в разных родах и числах:-))
|
Golodhrim (ед.ч. – Golodh)
(Голодрим, Голод)
Gоdhil (ед.ч. - Gоdhel)
(Годхил, Годхел)
а также Lechind (ед.ч. Lachend)
(Лэхинд,
Лахенд)
|
(аналог кв.«нолдор»)
Эльфы, ушедшие в Аман вслед за Финвэ и их
потомки (нолдор), вернувшиеся в Среднеземье. Это слово не любили сами
нолдор, и потому те, кто им симпатизировал, этим словом не пользовались.
То
же, что предыдущее, но использовалось самими нолдор и теми, кто был дружен
с ними.
Эльфы-изгнанники (буквально
«Огненноглазые»)
|
Telerrim (ед. ч. Teler)
(Телеррим,
Телер)
|
Эльфы, ушедшие в Аман вслед за Ольвэ и их
потомки (Телери)
|
Egladhrim, Eglan, Eglain
(Эгладрим,
Эглан, Эглайн)
|
Эльфы, принявшие участие в Великом Походе,
но после оставшиеся в Белерианде, и их потомки
|
Eluwaith
(Элувайт)
|
Все подданные Эльвэ в противоположность
Изгнанникам-нолдор
|
Iathrim
(Иатрим)
|
Эльфы Дориата
|
Falathrim
(Фалатрим)
|
Народ Фаласа
|
Danu
(дану) (ед.ч.)
Danwaith (данвайт) (собир.)
|
Нандор, народ Дэнетора. Эльфы, принявшие участие в Великом
Походе, но оставшиеся в Средиземье, не дойдя до Мглистых гор
|
Laegrim, Laegil (ед.ч.
Laegel)
(Лаэгрим, лаэгил, лаэгел)
|
(аналог «лаиквенди»)
Зелёные эльфы – эльфы, принявшие участие в
Великом Походе, однако не достигшие моря. Вслед за Ленвэ и сыном его
Дэнетором пошли своим путём и достигли Оссирианда
|
Evair (ед. ч.
Avar)
(Эвайр, авар)
|
(аналог «авари»)
Эльфы, не принимавшие участия в Великом
Походе, их потомки. Малоупотребительное слово
|
Edain (ед.ч. – Adan, Adaneth (ж.р.))
(Эдайн,
Адан, Аданэт)
|
Люди
(в разных родах и числах:-))
|
Naugrim (ед.ч. – Nogoth)
(Наугрим,
Ногот)
|
Гномы
|
Ulun, raug
(Улун, рауг)
Balrog
Lhug (Луг)
Gaur (Гаур)
Irch (ед.ч. – Orch), (Ирх, орх)
Glamhoth
(собир.) (Гламхот)
|
Твари Врага:
Демон, монстр
Балрог
Дракон
Волколак
Орки
|
Географические названия
|
Endor, Ennor
|
Среднеземье
|
Balannor
|
Валинор, Аман
|
Валар
|
Ману
|
Манвэ (гипотетично)
|
Элберет,
Гильтониэль
|
Варда
|
Улу
|
Улмо
|
Гаул
Бартан
|
Аулэ
|
Ивонн
|
Йаванна
|
Нинуи
|
Ниэнна (гипотетично)
|
Бадрон
|
Намо (гипотетично)
|
Лориен
|
Ирмо
|
Гвир
|
Вайрэ
|
Ид
|
Эстэ
|
Арав,
Таурон, Таурос
|
Оромэ
|
Бана, Банвен
|
Вана
|
Тулкас
|
Тулкас
|
Динет
|
Несса
|
Имена
|
Elu Thingol
|
Элу Тингол (не Элвэ)
|
Finu
|
Финвэ
|
Faenor
|
Феанор
|
Восклицания
|
Baw!
(бав)
Daro!
(даро)
Ego! (эго)
Nae! (наэ)
Alae! (алай)
Elo! (эло)
|
Нет! Не надо!
Стой!
Прочь!
Увы!
Смотри!
Выражение радости и удивления
|
Иные часто
употребляемые слова
|
faё
(фаэ)
|
Дух, душа
|
ron (рон)
|
Тело
|
Компиляция - Лаймэ
|
|
|